Zum Inhalt springen
Keine Ergebnisse
  • Länderschwerpunkte
    • Deutschland / Österreich / Schweiz
    • Finnland
    • Frankreich
    • Lateinamerika
    • Lettland
    • Niederlande
    • Rumänien
    • Sápmi
    • Slowakei
    • Spanien
    • Tschechien
    • Ungarn
    • USA
  • Autor*innen & Übersetzer*innen
  • Das Verlagskollektiv
    • Über uns
    • Dependancen
  • Warenkorb
  • Nach Dependancen
  • Debüts
  • Expressionismus
  • Reihe Edition OstroVers
  • Reihe Translingual
  • Archiv
  • hochroth Berlin
  • hochroth Bielefeld
  • hochroth Heidelberg
  • hochroth Leipzig
  • hochroth München
  • hochroth Wiesenburg
  • Dependance Paris
  • edition poesiefestival
  • hochroth Zeitschrift
  • mikrofotografisches Bibelstechen
hochroth Verlag
hochroth Verlag
  • Länderschwerpunkte
    • Deutschland / Österreich / Schweiz
    • Finnland
    • Frankreich
    • Lateinamerika
    • Lettland
    • Niederlande
    • Rumänien
    • Sápmi
    • Slowakei
    • Spanien
    • Tschechien
    • Ungarn
    • USA
  • Autor*innen & Übersetzer*innen
  • Das Verlagskollektiv
    • Über uns
    • Dependancen
  • Warenkorb
  • Nach Dependancen
  • Debüts
  • Expressionismus
  • Reihe Edition OstroVers
  • Reihe Translingual
  • Archiv
  • hochroth Berlin
  • hochroth Bielefeld
  • hochroth Heidelberg
  • hochroth Leipzig
  • hochroth München
  • hochroth Wiesenburg
  • Dependance Paris
  • edition poesiefestival
  • hochroth Zeitschrift
  • mikrofotografisches Bibelstechen
hochroth Verlag
hochroth Verlag

Lea Schneider (Hg.) – Alternative Archive. Acht Gedichtgespräche

Léonce W. Lupette: Die Flüchtigkeit im Fossilen | La fugacidad en lo fósil. Eine Selbstübersetzung.

Tania Favela: streifen fernen lichts | franja de luz lejana

Shirley Campbell Barr – Vollkommen Schwarz | Rotundamente Negra

Douglas Diegues – Hands in the matsch. Gedichte aus dem Wilden Portunjoll

Carlos Soto Román – 11

Cristina Gutiérrez Leal – Salzsäule. Und andere Gedichte. | Estatua de sal. Y otros poemas.

Jesús Montoya – Transandínica

Humberto Quino – Jemand anders sein und es nicht wissen | Como ser otro y no saberlo

Rery Maldonado Galarza – Chaosforschung

Legna Rodríguez Iglesias – Mein kahlköpfiger Schatz und ich kriegen ein Kind | Mi pareja calva y yo vamos a tener un hijo

Astrid Lander – Eine überfrorene Sonne | Un sol congelado

Jacqueline Goldberg – Ich bin nicht, was ich sage | No soy lo que digo

Frank Baéz – Die Marilyn Monroe Santa Domingos. Gedichte

Néstor Mendoza – Sprengkopf

Andrea Fontán – Blumenblätter zwischen den Fingern | pétalos entre los dedos

Adalber Salas Hernández – Die Zukunft nutzt sich ab durch Gebrauch | El futuro está gastado por el uso

Natalia Litvinova – Körbe voller Zöpfe | Cesto de trenzas

Noch bleibt uns das Haus. Lyrik aus Venezuela

Roxana Crisólogo – Eisbrecher

Maricela Guerrero – Reibungen

Cristian Forte – Regla de oro // Goldene Regel

Luis Felipe Fabre – Neues mexikanisches Kino

Wingston González – ¡Hola Gravedad!

Érica Zíngano – Für nach dem Abendessen

Francisco Ruiz Udiel: Jemand sieht mich weinen im Traum (Alguien me ve llorar en un sueño)

Érica Zíngano – Ich weiß nicht warum

Luis Chaves – Hier drunter liegt was Besseres. Gedichte

ohne Lied: Gedichte von Gewalt

La foto / Das Foto

Mayra Santos-Febres

hochroth Heidelberg

© 2025 hochroth Verlag | Datenschutz | Impressum | Bestellungen & Läden | AGB | Warenkorb

Diese Website benutzt Cookies. Wenn du die Website weiter nutzt, gehen wir von deinem Einverständnis aus.OK