hochroth

hochroth

Björn Kuhligk – Poesietransfer

Björn Kuhligk (geb. 1975) gilt als einer der wichtigsten Vertreter der jungen deutschsprachigen Lyrik. Im Poesietransfer erscheint eine Auswahl seiner Gedichte in Lettland und Ungarn. Björn Kuhligk Ich habe den Tag zerschnitten / Es sagriezu dienu Deutsch/Lettisch aus dem Lettischen…

Junge Dichtung aus Lettland

Junge Dichtung aus Lettland. Zweisprachiges Lesebuch Balode, Ingmara / Gaile, Inga / Verdins, Karlis / Ratinika, Iveta / Auzina, Anna / Viguls, Arvis / Ostups, Artis Deutsch/Lettisch aus dem Lettischen von Kristaps Grasis 42 Seiten, Broschur hochroth Verlag Berlin 2013…

ohne Lied: Gedichte von Gewalt

Die Anthologie bietet einen Einblick in die chilenische Lyrik der letzten Jahre und zeigt die verschiedenen Ausdrucksformen, die Gewalt in dieser Lyrik findet. ohne Lied: Gedichte von Gewalt sin canción: poemas de violencia eine Anthologie zeitgenössischer chilenischer Lyrik deutsch/spanisch herausgegeben…

Wilfred Owen – Befremdliche Begegnung

Wilfred Owen Befremdliche Begegnung. Gedichte Deutsch/Englisch aus dem Englischen und mit einem Nachwort von Johannes CS Frank 30 Seiten, Broschur hochroth Verlag Berlin 2013 ISBN: 978-3-902871-25-1 Wilfred Owen zählt zu den wichtigsten War Poets des I. Weltkrieges. Owens Gedichte wenden…

Claire Goll – Tagebuch eines Pferdes

Claire Goll Tagebuch eines Pferdes Ein Gedicht in Prosa Nachdruck der Ausgabe von 1952 36 Seiten, Broschur hochroth Verlag Berlin 2013 ISBN: 978-3-902871-23-7 Auszug: FESTTAG – ST. BUCEPHALUS HEUTE hat sich das Syndikat der Pferde gebildet. Man hat mich zum…