По-русски – ниже
Gedichte
Russisch/Deutsch
Mit Grafiken von Ksenija Angelowa
Je 50 Seiten, Broschur
8,00 €
Russische Ausgabe
Улей
hochroth Berlin 2022
ISBN 978-3-949850-13-4
Deutsche Ausgabe
Übersetzt von Andreas Weihe
Erscheint im Frühjahr 2023
Im Zentrum des Gedichtbandes stehen Texte aus dem Zyklus »Das umgekippte Belarus«, der 2020 im vom Autor selbst als »poetische Reportage« bezeichneten Stil entstand. Diese Gedichte Strozews trafen den Zeitgeist und verbreiteten sich blitzschnell in den sozialen Netzwerken; es entstanden Spontanübersetzungen in viele Sprachen. 2021 erschien »Das umgekippte Belarus« im Verlag Nowyje Mechi. Im gleichen Jahr wurde Strozew für seine Protestlyrik mit vier renommierten Literaturpreisen ausgezeichnet. In »Ulej« zieht Strozew nun eine Zwischenbilanz seiner »poetischen Chronik« (Andrej Chadanowitsch) der Ereignisse in Belarus der letzten Jahre: Die Auswahl enthält auch Texte, die zwischen 2016 und 2021 entstanden. Viele Gedichte erscheinen zum ersten Mal im Buchformat.
Das Werk erscheint in zwei Bänden: im russischen Original und in der Übersetzung von Andreas Weihe. Der russischsprachige Band ist bereits erschienen, die Übersetzung folgt im Frühjahr 2022.
2020 publizierte hochroth Berlin bereits Dmitri Strozews Band »staub tanzend« (aus dem Russischen von Andreas Weihe).
Dmitri Strozew, geb. 1963 in Minsk, ist ein belarussischer Dichter. Er schreibt auf Russisch. Nach einem Architekturstudium beginnt er Ende der 1980er Jahre Gedichte zu schreiben. Strozew ist Autor von 18 Gedichtbänden, Leiter des Verlags Nowyje Mechi, Herausgeber der Lyrikreihe »Minsker Schule« und Mitglied des PEN-Zentrums Belarus. Auszeichnungen: »Russkaja Premija« für Posie (2007), »Freedom of Speech Award« des Norwegischen Schriftstellerverbandes (2020), »Ciampi – Valigie Rosse« (2020), Grand Prix der Online-Zeitschrift Metajournal für das beste Gedicht des Jahres (2020), Preis der Václav–Havel–Bibliothek »Disturbing the Peace Award to a Courageous Writer at Risk« (2021), »Tucholsky Award« des PEN Schweden (2021), Ales-Adamowitsch-Preis des PEN Belarus (2021). Seine Gedichte sind u.a. ins Belarussische, Deutsche, Englische, Estnische, Französische, Georgische, Italienische, Lettische, Litauische, Norwegische, Polnische, Schwedische, Tschechische und Ukrainische übersetzt.
Дмитрий Строцев – Улей
Стихотворения
На русском и немецком языках
Художник – Ксения Ангелова
50 страниц, брошюра
8,00 €
Русскоязычное издание
Улей
hochroth Berlin 2022
ISBN 978-3-949850-13-4
Немецкоязычное издание
Переводчик – Андреас Вайе
Книга будет опубликована весной 2023 г.
В книгу вошли стихотворения из цикла «Беларусь опрокинута», созданного в 2020 году в жанре, который сам автор называет «поэтическим репортажем». Тогда эти тексты, срезонировавшие с духом времени, моментально распространялись в соцсетях, возникали спонтанные переводы на многие языки. В 2021 году «Беларусь опрокинута» вышла в издательстве «Новые Мехи», а Строцев был награжден за свою протестную лирику четырьмя престижными литературными премиями. Теперь, подводя промежуточный итог своей «поэтической хроники» (Андрей Хаданович) событий последних лет в Беларуси, поэт включил в «Улей» также и тексты, написанные с 2016 по 2021 год. Многие стихотворения впервые публикуются в книжном формате.
«Улей» выходит в двух томах, на русском и на немецком языке, в переводе Андреаса Вайе. Перевод будет опубликован весной 2023 года. Русскоязычное издание Вы можете приобрести уже сейчас.
На немецком языке в переводе Андреаса Вайе в издательстве hochroth Berlin также выходил сборник Дмитрия Строцева «staub tanzend» (2020 г.)
Дмитрий Строцев – белорусский поэт, пишет на русском языке. Родился в Минске в 1963 году. По образованию – архитектор. Автор 18 книг стихов. Руководитель литературно-издательского проекта «Новые Мехи», издатель альманаха и поэтической серии «Минская школа». Член Белорусского ПЕН-центра. Лауреат Русской премии (2007). Лауреат премии Norwegian Authors’ Union’s Freedom of Speech Award (2020). Лауреат премии Ciampi – Valigie Rosse (Италия, 2020). Гран-при Премии Метажурнала за лучшее стихотворение года (2020). Лауреат премии Фонда Библиотеки Вацлава Гавела Disturbing the Peace Award to a Courageous Writer at Risk (2021). Лауреат премии Swedish PEN’s Tucholsky Award (2021). Лауреат премии Белорусского ПЕН-центра им. Алеся Адамовича (2021). Стихи переведены на английский, белорусский, грузинский, итальянский, латышский, литовский, немецкий, норвежский, польский, украинский, французский, шведский, чешский, эстонский и др. языки.