Mária Ferenčuhová – DIE FÄHIGKEIT ZUR ABWEHR

Edition OstroVers 13

Mária Ferenčuhová – DIE FÄHIGKEIT ZUR ABWEHR

Zweisprachig Deutsch/Slowakisch
aus dem Slowakischen übersetzt von Stefanie Bose und Ulrike Feibig
Grafik: Monika Pascoe Mikyšková perie a tesáky (Federn und Fangzähne)
ISBN: 978-3-949850-14-1
46 Seiten, Broschur
hochroth Leipzig 2023

____

Manche sind noch zu Fuß
auf den Straßen unterwegs.
Unter verfaulten Brettern hervor,
aus tiefen Löchern und feuchten Kellern
folgen ihnen gebannt
unzählige glänzende Augen.

____

Mária Ferenčuhová,1975 in Bratislava geboren; ist eine slowakische Dichterin, Übersetzerin aus dem Französischen & Dozentin im Bereich Dokumentarfilm. Studiert hat sie an der Hochschule der Musischen Künste (VŠMU) in Bratislava & der École des hautes études en sciences sociales in Paris.
Ihre Texte wurden u. a. ins Englische, Französische, Ukrainische, Serbische, Polnische, Griechische & Deutsche übersetzt.

Stefanie Bose lebt als freischaffende Übersetzerin sowie Sprach- & Kulturmittlerin für Slowakisch & Tschechisch in Leipzig und ist an verschiedenen interkulturellen Projekten beteiligt. Nach einem Freiwilligendienst im Osten der Slowakei 2004/2005 studierte sie in Leipzig u. a. Westslawistik,
Schwerpunkt Slowakisch/Tschechisch. Sie übersetzt slowakische Literatur für Erwachsene & Kinder, zuletzt Gedichte von M. Habaj (»Erwachen«, 2021 hochroth Leipzig) und Texte von A. Salmela, M. Rosova & B. Hrínová für OSTRAGEHEGE – Zeitschrift für Literatur und Kunst (2020-2022).

Ulrike Feibig lebt & arbeitet in Leipzig als freie Dichterin & Performerin, deren literarische Texte sowohl gedruckt erscheinen als auch performativ auf die Bühne gebracht werden. Sie studierte Kunstpädagogik & am Deutschen Literaturinstitut Literarisches Schreiben. 2016 erschien ihr Debüt im poetenladen Verlag, sie kooperiert mit anderen Künstler:innen, ist Teil des Verlagskollektivs hochroth Leipzig, organisiert & moderiert Literaturformate & ist als Literaturvermittlerin für verschiedene Institutionen tätig.